لا توجد نتائج مطابقة لـ ضريبة معدلة

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إيطالي عربي ضريبة معدلة

إيطالي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Se le tasse sulle plusvalenze arrivassero al livello di quelle sul reddito di lavoro.
    اذا مكاسب راس المال اخذت ضريبة بنفس المعدل كدخل مكتسب
  • L'immediato aumento delle aliquote fiscali è solo una partedella storia.
    وكانت الزيادة المباشرة في المعدلات الضريبية مجرد جزء منالقصة.
  • Sul governo grava un onere del debito a dir poco colossale,inoltre l'aliquota sui consumi è di gran lunga inferiore a quelladell'imposta sul valore aggiunto prevalente in Europa.
    فحكومة اليابان تتحمل أعباء ديون ضخمة، ومعدل ضريبة الاستهلاكلديها أدنى كثيراً من معدلات ضريبة القيمة المضافة السائدة فيأوروبا.
  • Detto ciò, se l’obiettivo della riforma fiscale per leimprese è di incentivare gli investimenti e la creazione di postidi lavoro, ampliare la base tributaria per pagare un’aliquota piùbassa potrebbe essere controproducente.
    ومع هذا فإذا كان الهدف من إصلاح ضريبة الشركات يتلخص فيتعزيز الاستثمار وخلق فرص العمل، فإن توسيع القاعدة الضريبية لتغطيةتكاليف خفض المعدل الضريبي قد يصبح هدّاما.
  • Una minore aliquota fiscale per le imprese indebolirebbetale argomentazione.
    إن معدل الضريبة المنخفض على الشركات من شأنه أن يضعف هذاالتبرير.
  • Da un giorno all'altro, le aliquote fiscali americanetorneranno ai livelli che avevano durante l'era Clinton.
    وهذا يعني عودة المعدلات الضريبية الأميركية بين عشية وضحاهاإلى المستويات التي كانت عليها في عصر كلينتون.
  • D'altro canto, però, l'aliquota effettiva sul redditod’impresa è più alta in Giappone che in altri paesi, il che rendedifficile per il paese attrarre investimenti, sia stranieri chenazionali.
    ومن ناحية أخرى فإن معدل ضريبة الشركات الفعّالة في اليابانأعلى من معدلات نفس الضريبة في أماكن أخرى، الأمر الذي يزيد من صعوبةاجتذاب اليابان للاستثمارات، سواء الأجنبية أو المحلية.
  • Infine, oltre ad estendere i tagli fiscali di Bush, Romneypromette una riduzione generalizzata del 20% sulle addizionalidelle imposte dirette ed una riduzione significativa dei tassiaziendali per incoraggiare le imprese ad assumere piùlavoratori.
    وأخيرا، يَعِد رومني بالإضافة إلى تمديد تخفيضات بوش الضريبيةبخفض شامل بنسبة 20% في معدلات ضريبة الدخل الشخصية الهامشية وخفضكبير آخر للمعدلات الضريبية المفروضة على الشركات لتشجيع الشركات علىاستئجار المزيد من العاملين.
  • Questo progresso sarebbe rafforzato dall’aumento dellealiquote fiscali per i cittadini più ricchi, nell’ottica disviluppare in modo più efficace un sistema di tassazione sulreddito più progressivo.
    وزيادة المعدلات الضريبية على أكثر المواطنين ثراءً في ابتكارإطار أكثر تصاعداً لضريبة الدخل من شأنه أن يعزز هذا التقدم.
  • Infine, la concorrenza internazionale per investimentidiretti esteri può portare i governi a ridurre le aliquote fiscalie ad aumentare le concessioni per gli investitoristranieri.
    وأخيرا، قد تدفع المنافسة الدولية على الاستثمار المباشرالأجنبي باتجاه الداخل الحكومات إلى خفض المعدلات الضريبية وزيادةالامتيازات للمستثمرين الأجانب.